手指對話集如果您無法溝通,請使用以下日常會話。
日常會話
請將問題和地點組合起來使用。
問題
- ~在哪裡? / 這附近有~嗎?
- ~はどこですか?/この近くに~はありますか?
- 哪裡能買到~?
- ~が買える場所はどこにありますか?
- 我把~弄丟了,您知道嗎?
- ~をなくしてしまったのですが知りませんか?
- 請用地圖告訴我。
- 地図で教えてください
- 從這兒可以步行去嗎?
- ここから歩いて行けますか?
場所
物品
在餐飲業店的會話
來店時
- 如果您決定了,請叫我。
- お決まりになりましたらおよびください。
- 這是值得推薦的菜。
- おすすめの料理です。
- 非常抱歉,現在客滿。
- 申し訳ありません。ただいま満席です。
- 點菜到~點為止。
- 注文は 時までです。
- 有禁煙席位和吸煙席位,您坐哪裡?
- 禁煙席・喫煙席どちらになさいますか?
點菜時
- 想點菜。
- 注文したいです。
- 這道菜是生 / 烤 / 煮 / 蒸 / 油炸 / 炒 / 燻製的。
- この料理は生/焼く/煮る/蒸す/揚げる/炒める/燻製 したものです。
- 顯示的價格為含稅 / 不含稅價格。
- 表示価格は税込/税抜きです。
- 有因為宗教或過敏而不能吃的菜?
(牛肉、豬肉、雞肉、魚、甲殼類、雞蛋、乳製品、豆類、無)
- 宗教上またはアレルギーで食べられないものはありますか?(牛肉・豚肉・鶏肉・魚・甲殻類・卵・乳製品・豆・なし)
- 值得推薦的菜
- おすすめの料理です。
- 添加是自由的 / 收費的。
- おかわりは自由/有料です。
- 這道菜是甜 / 辣 / 酸 / 暖 / 冷的。
- この料理は甘い/辛い/酸っぱい/温かい/冷たいです。
提問時
- 需要調味品嗎(鹽、胡椒、醬油、番茄醬、芥末、糖、醋)
- 調味料はいりますか?(塩・コショウ・醤油・ケチャップ・マスタード・砂糖・酢)
- 點的菜還沒來。
- 注文した料理がまだ来ていません。
- 請給我筷子 / 叉 / 湯匙 / 刀
- はし/フォーク/スプーン/ナイフをください。
- 洗手間在哪裡?
- トイレはどこですか?
- 請給我水(免費) / 礦泉水(收費)。
- 水(無料)/ミネラルウォーター(有料)をください。
結算時
- 請結算錢款。
- 精算をお願いいたします。
- 請在餐桌上 / 收銀台付款。
- お支払はテーブル/レジでお願いいたします。
- 需要支付服務費 / 座席費。
- サービス料/席料が必要です。
- 請幫我叫計程車。
- タクシーを呼んでください。
- 是一起支付嗎? / 還是分開支付?
- お支払は一緒/別 になさいますか?
- 請用日圓 / 信用卡付款。
〈註:請在預約時或入店時確認好支付方法。〉
- お支払は日本円/クレジットカードでお願いします。
<注:予約時あるいは入店時にお支払方法をご確認願います。>
回答時
- 非常抱歉。
- 申し訳ありません。
- 好的,知道了。
- はい。承知いたしました。
- 這個不行。
- それはいたしかねます。
- 請稍等。
- 少々お待ち下さい。
出現問題或糾紛時
- 需要叫救護車嗎?(要、不要)
- 救急車を呼びますか?(はい・いいえ)
- 丟失護照了。
- パスポートを紛失しました。
在計程車上的對話
乘車時
- 請讓我看一下目的地的名稱或地址。
- 目的地の名称か住所を見せてください。
到達時
- 到了。請看計價表確認金額。
- 到着しました。料金はメーターをご覧ください。
- 請用日圓付款。
- お支払は日本円でお願いいたします。
關於信用卡
- 也可以使用信用卡。
- クレジットカードも利用できます。
- 但是有時無法使用國外發行的信用卡。
- ただし海外発行のカードは使えない場合もあります。
乘車時
- 現在堵車,可以改換路線嗎?
- 渋滞しているためルートを変えてもよろしいでしょうか?
- 請稍等。
- 少々お待ちください。
- 可以為了縮短時間使用收費公路嗎?
- 時間短縮のため有料道路を使用しますか?
- 請換乘其他計程車。
- 別のタクシーにお乗換えください。
- 發生了問題或糾紛。
- トラブルが発生しました。
介紹
- 到目的地為止的費用大致為~日圓。
- 目的地までの料金はおよそ 円くらいです。
- 到目的地為止所需的時間大致為~分鐘。
- 目的地までの所要時間はおよそ 分くらいです。
- 有時會由於交通方面的情況,實際時間與金額和告知顧客的時間與金額之間會出現差距。
- 交通事情により申し上げる料金・時間が実際のものと異なる場合がございます。